В Заволжском районе Ульяновска в пятницу 13 числа во второй половине дня началась серия мощных взрывов.
Взрывы начали греметь примерно в 15:50 по московскому времени. В домах звенят стекла, по всей округе завывают автосигнализации, сообщает корреспондент агентства "Интерфакс-Поволжье" с места событий.
"Мы сейчас выясняем, что происходит", - заявили в пресс-службе Главного управления МЧС по Ульяновской области. Известно, что в Заволжском районе Ульяновска расположены несколько войсковых частей и опасных производств.
Издание Life News сообщило, что cерия мощных взрывов прогремела на Нижней Терассе, жилом районе, рядом с которым расположены склады вооружения ВМФ в Ульяновске. В небо взлетают заряды.
Арсенал в Ульяновске расположен в Заволжской части города, склады находятся там еще с середины прошлого века. Их особенность в том, что они находятся ниже уровня Куйбышевского водохранилища. А рядом расположен патронный завод имени Володарского. Жители района опасаются, что взрыв боеприпасов может привести к разрушению дамбы и затоплению жилого массива.
Поддержите нас в своих молитвах! Моя семья живёт в 8 км от эпицентра взрывов!!!
Комментарий автора: no comments!
--- Авторские права на произведение принадлежат газете "Для ТЕБЯ". Публикация произведения допускается только по согласованию с редакцией газеты.
Леонтий Жидков,
Ульяновск, Россия
Родился и фактически, и духовно на Кавминводах (Россия, Ставрополье). Стихи пишу с юности, несколько раз участвовал в поэтических конкурсах и коллективных сборниках. В 2014 году вышел сборник стихов "Прикосновение"...
В настоящее время живу в Ульяновске, женат сорок один год назад, трое детей, четверо внуков. Несу служение в миссии "GIDEON International" c 1993 года и по сей день. e-mail автора:lezhid@yahoo.com
Прочитано 4742 раза. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Два чоловіки (Two Husbands) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
Unpenitent, I grieve to state,
Two good men stood by heaven's gate,
Saint Peter coming to await.
The stopped the Keeper of the Keys,
Saying: "What suppliants are these,
Who wait me not on bended knees?
"To get my heavenly Okay
A man should have been used to pray,
Or suffered in some grievous way."
"Oh I have suffered," cried the first.
"Of wives I had the wicked worst,
Who made my life a plague accurst.
"Such martyrdom no tongue can tell;
In mercy's name it is not well
To doom me to another hell."
Saint Peter said: "I comprehend;
But tribulations have their end.
The gate is open, - go my friend."
Then said the second: "What of me?
More I deserve to pass than he,
For I've been wedded twice, you see."
Saint Peter looked at him a while,
And then he answered with a smile:
"Your application I will file.
"Yet twice in double yoke you've driven...
Though sinners with our Saints we leaven,
We don't take IMBECILES in heaven."